пятница, 22 февраля 2019 г.

Как Вы лодку назовете…




Как назвать продукт, чтобы испанец его купил? Не секрет, что рекламные компании  в каждой стране имеют свою специфику. Но Испания, и вправду, заметно отличается от остальных европейских стран.
Вы не поверите, но большинство международных компаний вынуждено переименовывать свои всемирно известные марки, специально подстраиваясь под вкусы испанцев. Дело в том, что последние, в целом, предпочитают местные бренды. И им крайне важно, чтобы название товара было не только благозвучным, но и говорящим.
Несколько рекламных компаний потерпели крах именно потому, что не учитывали этих особенностей и не были готовы адаптироваться к подобным запросам.
Так, в Испании Вы не встретите японских машин марки Honda. А все потому, что по-испански слово с аналогичным написанием означает пращу, которой Давид убил Голиафа. Подобная ассоциация названия с оружием оптимизма не вызывает.
Еще одна давняя история из мира автомобилей попала во все учебники по маркетингу как языковой курьез. Машину американской марки Chevrolet Nova  не удалось продать ни в одной испаноязычной стране. Даже и пробовать не стоило, поскольку ‘no va’  по-испански означает «не едет».
Другой неудачный проект касается съедобной продукции, а именно шоколадного батончика Wispa. Дело в том, что это название звучит весьма угрожающе для испанского уха, поскольку avispa – это оса. Переименовать свой продукт ради внедрения испанский рынок компания Cadbury так и не решилась.
А вот пример успешного маркетинга. Компания L’Oreal продает свои шампуни ‘Elseve’ в Испании под маркой ‘Elvive’, специально созданной для местного рынка. ‘Vive’ можно приблизительно перевести как ‘Да здравствует!’, что, конечно же, вызывает у потенциальных покупателей прекрасное настроение и повышает шанс покупки.
Не даром говорят, что полезно владеть иностранными языками. Это, знаете ли, иногда вопрос успеха или провала даже для большого бизнеса.

Image result for elvive shampoo

четверг, 14 февраля 2019 г.

Испанское чувство времени


В Испании никогда ничего не происходит вовремя. Можно было бы подумать, будто они со временем не в ладу. На самом деле, это совсем не так. Просто у испанцев свое собственное чувство времени, как на другой планете.
Во-первых, испанцы всегда опаздывают на личные встречи как минимум на полчаса, а то и больше. Поэтому, если Вы договорились повидаться в кафе с друзьями, то заранее приходить точно не стоит, или Вам придется долго скучать в одиночестве.
Вторая особенность состоит в том, что в Испании все происходит неспеша, особенно в области малого бизнеса. В этом смысле название романтичной песни ‘Despacito’ /“Потихоньку» видится весьма символичным. Здесь либо все решается сразу, либо попадает в долгий ящик. Хуже всего, если Вам пообещают сделать что-то ‘mañana por la mаñana’ или же завтра с утра. Не понимайте это буквально и знайте наверняка, что Вам самим придется повторно беспокоить собеседника по Вашему вопросу. Это выражение испанцы употребляют по любому поводу, когда у них нет желания, что-либо делать или напрягаться.
В-третьих, в последние пару-тройку лет испанцы все чаще отказываются от традиционных приветствий,  связанных с употреблением времени суток.. Теперь же в разговорной речи его заменяет универсальное ‘¡Buenas!’ Несмотря на то, что это новое приветствие на слуху, оно звучит слишком фамильярно, поэтому лучше отдать дань традициям и здороваться, используя щедрое двойное приветствие , например: ‘¡Hola! ¡ Buenos dįas!’. Вам всегда и везде будут рады!


среда, 13 февраля 2019 г.

Секреты Рамблы

Дом с зонтиками
Дом с зонтиками

Самая туристическая улица Барселоны, без сомнения, это Ramblas (Рамблы). Но далеко не все знают, почему она так называется, и чем может удивить помимо шумной толпы и всевозможных сувениров.
Заверю Вас, что всего за какие-нибудь полчаса, прогулявшись по ней,
можно посмотреть очень много всего интересного.
«Так, что же значит rambla?», - спросите Вы. Это звонкое и шумное название испанцы дают руслам рек, которые большую часть года остаются сухими или представляют собой мелкий ручеек. На месте одноименной улицы Барселоны, когда-то тоже была такая река, но в Средние века она сильно обмелела и загрязнилась, после чего ее засыпали превратили в улицу, а затем в бульвар.
К слову сказать, одна из самых ходовых испанских поговорок говорит именно о рамбле. Звучит она так: ‘Cuando la rambla suena, agua lleva’.  В буквальном переводе это значит то, что раз рамбла шумит, (с гор)  придет большая вода. Мораль такова, что для для шума точно есть повод. В этом случае мы обычно говорим: «Нет дыма без огня».
Итак, отправляемся в путь с Plaza Ctaluña по Рамблам в сторону моря.
Мекка всех гурманов Барселоны - это рынок деликатесов Boccería, где прямо на месте можно попробовать свеже приготовленные морепродукты, спелейшие фрукты и прочие вкусности.
Миновать другой уникальный объект на Ramblas Вы не сможете, потому что обратите внимание на повернутые в его сторону головы туристов и их фотокамеры. Дом с зонтиками или Дом Куадроса, который украшает расписной дракон, по праву считается одной из самых ярких достопримечательностей этого района, да и всей Барселоны.
Впереди уже видно море, и маячит памятник Колумбу (Monumento a Colôn), как символ эпохи Великих географических открытий.  Но стôит задержаться и заглянуть в старинные верфи Барселоны, в которых расположился удивительный Морской музей (Museo Marítimo). Увидеть во всей красе и настоящую римскую галеру, и каравеллу, и красавец-галеон Вы больше никогда и нигде не сможете!
А потом отправляйтесь на набережную, где в двух шагах от здания старинной таможни, словно в давние времена, Вас порадует экзотика со всего мира на местном антикварном рынке. Чудесных Вам впечатлений!



понедельник, 11 февраля 2019 г.

Идем в гости

Image result for gifts and wine

Не секрет, что испанцы очень любят праздники и рады любому поводу для доброго веселья с родными и друзьями.
“Так с чем же идти в гости?”, - спросите Вы. Пожалуйста, не торопитесь. Если Вас пригласили в ресторан, то можно сразу принимать это всерьез и готовить подарок, если отмечают день рождения или есть похожий повод.
А вот, если Вас позвали в дом,  согласиться можно… только на третье приглашение. Такая уж тут заведено. И стоит это учитывать, даже если они вам повторяют заветное : ‘Mi casa es tu casa’ или же «Мой дом – твой дом».
Любые подарки принято дарить в красивой упаковке. Самым лучшим и самым традиционным подарком в Испании считается, конечно же, бутылка хорошего вина или испанского ‘шампанского’ – cava (кáва). В гости принято приносить сладости или выпечку к столу, особенно если в семье есть дети.
Кстати,: в честь дня рождения вся семья и друзья скорее всего соберутся на празднование в выходной день в ресторане. День рождения детей все чаще отмечают в формате пикника или в развлекательном центре, если родителям это по карману. Поздравляя именинника, здесь принято надавать ему столько щелбанов, сколько ему исполнилось лет, ну и вручить небольшой подарок.
А вот принимать подарки в Испании принято, как у нас: распаковать незамедлительно, восхищаться ими и бурно благодарить. Едва получив презент, они начинают расспрашивать, что это могло бы быть: ‘¿Qué será?’. Как и мы обязательно скажут, что не стоило этого делать  и ты, видать, с ног сбился, чтобы раздобыть такую красоту. В испанском формате это прозвучит так:¡Te has pasado diez pueblos!’, что означает: «Ты, видать,  обошел десять городов!». А потом Вас непременно горячо  обнимут и расцелуют в обе щеки. А теперь, пойдемте праздновать!

Viaje en el tiempo или путешествие во времени

Вход в Готический квартал Барселоны

Средневековый Епископский дворец

Всякий раз, как я приезжаю в Барселону, мы с родными совершаем путешествие во времени. Не в переносном, а в самом что ни на есть прямом. Есть, знаете ли, у Барселоны свои секреты.
Лифт Музея Истории Города отправит Вас прямиком в I век до нашей эры. Этот удивительный музей позволит Вам прогуляться по древним улицам Barrio Gótico / Готического квартала, начиная с эпохи Древнего Рима. Небольшому завоеванному поселку римляне дали очень длинное название, последним словом в котором было Barcino, или маленькая пристань, что с годами превратилось в Барселону. 
Будучи расположенной между двумя крупными римскими форпостами, Террагоной и Эмпуриями, Барселона имела в те времена важное стратегическое и торговое значение; поэтому город быстро рос и богател.
Неважно, какой вид осмотра Вы выберете, пройдетесь по музею с   аудигидом или самостоятельно. Здесь говорят камни. Вы почувствуете себя так, словно стали героем эпохи, ну, или компьютерной игры, настолько живые ощущения Вас ожидают.
Весь Готический квартал раскроет перед Вами свою историю, проведя Вас по улицам разных эпох и пригласив напоследок в средневековые дворцовые залы и капеллу.
Проект, действительно, уникальный. Здесь раздолье для тех, кто хочет попрактиковаться в испанском короткий фильм, аудиогид или простые содержательные таблички к экспонатам, понятные даже начинающим. А еще в воскресенье во второй половине дня здесь Вас ждут бесплатно или gratis (грáтис), как говорят испанцы.
Когда Вы снова вернетесь на солнечные улицы Barrio Gótico все будет выглядеть для Вас совсем иначе. Может, секрет вечной молодости Барселоны в том, что она помнит о своем прошлом?

воскресенье, 10 февраля 2019 г.

Любовь и искусство по-мексикански

Инсталляция у входа на выставку

Сегодня пишу Вам, находясь под большим впечатлением от выставки, которая проходит в Москве до 22 февраля.
Она позволяет нам прикоснуться к творчеству самых известных мексиканских художников ХХ века и очень яркой пары - Фриды Кало и Диего Рибера.
Вас не оставят равнодушными их картины, пронизанные искренностью, болью и теплотой любви.  Огромные инсталляции, созданные по мотивам их картин, придают выставке особый колорит.
Этот гигантизм вполне созвучен  работам Диего Риберы (1886-1057), пробовавшего себя во многих жанрах живописи, но прославившегося прежде всего своими монументальными настенными фресками или же pintura muralla, как это звучит по-испански. По разнообразию тем и техник, в которых он себя пробовал за долгий период творчества он сравним разве что с Пабло Рикассо, хотя проводить подобные параллели в мире искусства, наверное, неразумно.
Молодая художница Фрида Кало / Frida Kahlo (1907-1854) стала его музой и спутницей, когда Рибера был уже в зените славы. Их совместная жизнь была пронизана надрывом чувств и свободой выбора в области творчества, политики и любви.
Но имя Фриды Кало вошло в историю прежде всего как символ феминизма, самопознания и самоутверждения женщины в искусстве, человека с нелегкой судьбой.  Ее творческие эксперименты  в области живописи искусствоведы пытаются причислить то к сюрреализму, то к символизму. Между тем, ее яркий образ настолько знаком, что часто мы не даем себе в этом отчета: линия сомкнутых бровей и цветочный венок. Наверное, это и значит быть по-настоящему знаменитой.
Один из фильмов, который дорог мне своей искренностью и жизнеутверждением, повествует о судьбе Фриды Кало, поисках себя. Главную роль в нем сыграла знаменитая голливудская актриса мексиканского происхождения Сельма Хайек.
По-доброму завидую тем, у кого еще впереди посещение выставки и просмотр фильма. Нам важно верить в себя и идти по жизни с гордо поднятой головой.


суббота, 9 февраля 2019 г.

Карнавал в Барселоне


Именно в эти дни, с 8 по 14 февраля, в Барселоне проходит Карнавал, когда столица я Каталонии преображается до неузнаваемости.
В этом, конечно, испанцы не одиноки. Традиция зимних карнавалов имеет очень давние корни. Эти празднования, сопровождающиеся шествиями, нарядами, обильно и вкусной едой всегда приходятся на конец зимы - вторую половину февраля. Кстати, наша Масленица есть ничто иное как русский карнавал, только проходит она у нас чуть позднее.
Такие языческие праздники в ознаменование приближения весны помогали людям почувствовать себя счастливее и терпеливо пережить пару предстоящих голодных месяцев. К тому времени прошлогодние запасы практически заканчивались, а до нового урожая рассчитывать было не на что.
Откуда появилось название карнавал точно никто не знает. Но, именно с нехваткой еды филологи связывают одну из версий происхождения слова: 'carne vale', что в переводе с испанского значит '' мясо в цене''.
Другая их версия, мне больше по душе. 'Car navale' можно перевести как зимнюю провозку, которую использовали во время праздничных костюмированных шествий.
С распространением христианства эти празднования приобрели другую окраску. Теперь карнавал предшествует 40-дневному посту перед Пасхой, Cuarecima как его называют в Испании, или Великому Посту у нас в России.
В Испании карнавал проходят во многих городах, но самый известный из них, конечно, на Тенерифе.

понедельник, 4 февраля 2019 г.

Как в эпоху Колумба

Image result for patata a lo pobre
Patata a lo pobre

Знаете, какое блюдо в Испании напоминает об эпохе Колумба? Вкусное и простое,  его все еще подают почти в каждом ресторане в качестве tapas или гарнира. Называется оно ‘patata a lo pobre’, или же картофель по-бедняцки.
Все знают, что картофель из будущей Америки привез Кристофор Колумб. И этот продукт стал настоящим спасением, своего рода манной небесной, для жителей Испании, в которой в ту пору голод бушевал уже второе десятилетие. Кстати именно несчастья, постигшие страну в тот период и вынудили Католических Королей Изабеллу и Фердинанда спонсировать экспедиции Колумба по открытию новых земель.
А теперь несколько слов о рецепте patata a lo pobre. Кружочки картофеля и лука и сладкого перца запекают в духовке, сдобрив их оливковым маслом с добавлением специй.
А, вообще, картофель в Испании очень популярен и составляет основу множества блюд. Самое известное испанское блюдо tortilla (тортúйа) есть не что иное как омлет с картофелем. Когда pincho de tortilla или кусочек тортильи испанцы заказывают в баре, то, чаще всего, делают это … молча. Они просто имитируют рукой движение повара, подбрасывающего тортилью на сковородке, чтобы ее перевернуть (как блинчик).
А виде чипсов картофель предпочитают готовить здесь также, как у нас, из кружочков цельного продукта  или, нарезав его соломкой, а вовсе не картофельной муки как это делают большинство производителей по всему миру.
В своей любви к картофелю мы с испанцами очень похожи, несмотря, что к нам этот продукт попал в Россию почти на 130 лет позже из Голландии, после возвращения оттуда Великого посольства Петра I.
Рецепт на испанском можно посмотреть здесь:
Haz Click

воскресенье, 3 февраля 2019 г.

Шопинг по-испански

Чего ищут испанцы, отправляясь на шопинг? Поверьте, того же, что и мы: купить хороший товар по разумной цене.
Объясняя свои предпочтения продавцу, они никогда не будут прямолинейны, а постараются объяснить это обходным путем, например, вот так.
Весьма часто в Испании встречаешь аббревиатуру ВВВ в отзывах покупателей, рекомендациях продавцов, при обмене лайф-хаками и рецептами.
Это загадочное ВВВ расшифровывается по-испански как ‘bueno, bonito, barato’ или же «хороший, славный, дешевый». На самом деле, это очень похоже на наше русское выражение: «Купил дешево и сердито», что служит подтверждением качества и практичности товара или услуги.

А что делать, если товар для Вас дороговат, а признаваться в этом не хочется? Самый универсальный прием в этом случае сказать: ‘Gracias, tengo que pensarlo’. Это означает, что Вам требуется время, чтобы все это обдумать, что позволяет Вам уберечь себя от потенциальной настойчивости продавца, и дальше наслаждаться шопингом или покинуть магазин.

Если же Вы намерены и впрямь поискать что-то подешевле в коллекции того же магазина, просто попростите ‘algo mąs econømico’, или же в переводе «что-нибудь побюджетнее», как мы это говорим.
Да, и не забудьте, пожалуйста, всегда здороваться и прощаться в магазине, даже если Вы туда пришли впервые. Это очень приятный и абсолютно обязательный ритуал в Испании
Как и мы, испанцы очень любят скидки или rebajas. Летом они начинаются сразу после праздника San Juan, 23 инюня, а вторая волна  скидок приходится на конец июля. Зимой, как  и повсюду, в Испании наступает период Рождественских распродаж.
Желаю Вам приятного общения и хороших покупок!

Tapas или чисто испанские закуски

Chipirones

Если Вы спросите самих испанцев, что такое  типичная местная еда, скорее всего, они будут очень кратки и просто посоветуют Вам попробовать tapas (тáпас).
На самом деле, это универсальная формула того, как вкусно и недорого отведать самые популярные блюда в любом баре и ресторане. Тапас представляют собой альтернативу обычным закускам,  поскольку ими принято лакомиться в ожидании основных блюд или в качестве сопровождения к напиткам. Каждую такую закуску обычно подают не индивидуально, а ставят на середину стола, чтобы ее было удобно поделить с друзьями, для чего, собственно, все это и задумано. Чтобы тапас было удобно поглощать, пользуются шпажками или вилкой, а иногда просто едят руками.
Название tapa переводится с испанского как крышка. Ведь с давних пор кусочек хамона (вяленой ветчины) или сыра истользовали как своего рода съедобную крышку, которая затыкала горлышко бутылки. Захватив такой обед из дома, tapas можно было употребить  как закуску к вину из той самой бутылки.
Но сегодня разнообразие подобной трапезы, конечно же, не исчерпывается только этими двумя продуктами. Помимо них Вам предложат chipirones (чипирóнес) или крошечных жареныех кальмаров,  calamares a la romana (каламáрес а ля ромáна) – кольца кальмара во фритюре, croquetas de bacalao (крокетас де бакалáо) – крокеты из трески, patata brava (патáта брава) – жареный картофель по-домашнему, pimientos de Padrón (пимьéнтос даль Падрон) - жареные зеленые перчики, оlivas - оливки и много другое.
Вообще-то, многие блюда из категории закусок, можно попросить принести в формате тапас, что обойдется Вам значительно дешевле и позволит попробовать много всего разного. Если же Вы предпочтете заказать что-то из основного меню, то в любом хорошем ресторане Вам принесут какую-нибудь из тапас просто как комплимент от заведения.
Как Вы поняли, приехав в Испанию, просто невозможно не попробовать тапас, наслаждаясь чисто испанской манерой неспешно проводить время за бокалом доброго вина.

суббота, 2 февраля 2019 г.

Damasquinado или серьги для любимой


Во все времена ювелирные украшения для женщин и оружие для мужчин были самыми ценными и желанными подарками.
Испанские мастера достигли высокого совершенства в этой области, что принесло им заслуженную славу у себя дома и за пределами страны. Речь идет, конечно же, об изделиях, выполненных в технике Damasquinado (Демасткинадо).
Эту технику чеканки с позолотой принесли с собой на испанскую землю арабские переселенцы, прибывшие сюда с Ближнего Востока еще в эпоху начале XIII века. Именно об этом нам напоминает название техники – Damasquinado, что в переводе означает «из Дамаска», древнего года на территории современной Сирии.
Украшения, ножны, вазы и декоративные тарелки в этом стиле изобилуют тонкими цветочными узорами и диковинными птицами, окруженными изысканным золоченым орнаментом на черном фоне. Подобная техника ювелирных работ требует долгого и кропотливого труда от создания рисунка до инкрустации изделия серобрянными и золотыми пластинами и проволокой.
Эти изысканные сувениры стали своеобразной визитной карточкой Испании. Но, по-настоящему яркие и оригинальные работы можно найти только в Толедо (Кастилья-Ла-Манча), где мастера передают это искусство из поколения в поколение уже без малого полторы тысячи лет.
Когда гуляешь по узким улицам этого старинного города, всключенного в список Всемирного достояния ЮНЕСКО, слышен нежный перезвон их молоточков, который очаровывает своей музыкальностью и напоминает о том, что красота будет жить вечно.

пятница, 1 февраля 2019 г.

Модные штучки

Image result for костюм с баской
Костюм с баской
Думаю, что Вы даже не подозреваете, сколько модных штучек из испанского гардеробы мы носим. И при этом, сами того не зная, называем их родными именами.
На подиум приглашается модель в болéро – укороченным до линии талии пиджаке без застежек. Уже не первое десятилетие он обосновался в гардеробе модниц и отлично сочетается как с открытым платьем, так и с юбкой свободного кроя и даже с узкими брюками.
Интересно, что традиционно болеро был элементом выходного мужского костюма. Так до сих пор мы им восхищаемся в нарядах тореодоров Испании и гаучо (ковбоев) в Аргентине.
Следующий выход точно порадует взыскательную публику. В костюме с баской, которая подчеркивает талию и женственность фигуры, привлекательной выглядит практически любая девушка при условии, что юбка будет длиной до середины колена.
Как уже догадались многие, свое происхождение баска ведет от национального женского костюма жителей Страны Басков, одной из провинций Испании.
Еще одна испанская знаменитость моды – это фалды или волнообразные оборки на подоле длинной юбки, особенно типичной для нарядов Юга Испании. В лексикон модниц это название перекочевало  из испанского, где falda (фальда) значит просто-напросто  юбка.
Вполне логично, что все эти национальные мотивы эксплуатируют и рекламируют в своих коллекциях ведущие испанские дома моды, в частности, известные торговые марки  Zara и Mango.